> 唯美句子 > 关于明喻暗喻中英翻译的论文大纲

关于明喻暗喻中英翻译的论文大纲

1、题目:题目应简洁、明确、有概括性,字数不宜超过20个字(不同院校可能要求不同)。本专科毕业论文一般无需单独的题目页,硕博士毕业论文一般需要单独的题目页,展示院校、指导教师、答辩时间等信息。英文部分一般需要使用Times NewRoman字体。

2、版权声明:一般而言,硕士与博士研究生毕业论文内均需在正文前附版权声明,独立成页。个别本科毕业论文也有此项。

3、摘要:要有高度的概括力,语言精练、明确,中文摘要约100—200字(不同院校可能要求不同)。

4、关键词:从论文标题或正文中挑选3~5个(不同院校可能要求不同)最能表达主要内容的词作为关键词。关键词之间需要用分号或逗号分开。

5、目录:写出目录,标明页码。正文各一级二级标题(根据实际情况,也可以标注更低级标题)、参考文献、附录、致谢等。

6、正文:专科毕业论文正文字数一般应在3000字以上,本科文学学士毕业论文通常要求8000字以上,硕士论文可能要求在3万字以上(不同院校可能要求不同)。

英语明喻句 6个

as cool as a cucumber 极为冷静的(像黄瓜一样冷静) as easy as a pie 极容易(像馅饼一样容易) as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心 as hard as the nether millstone 铁石心肠(像下层的磨石坚硬) as hungry as a hunter 非常饥饿(像猎人一样饥饿) as lively as a cricket 极活泼(像蟋蟀一样活泼) as mad as a wet hen 非常生气(像弄湿的母鸡一样生气) as mild as a dove 非常温和(像鸽子一样温和) as plain as the nose in your face 一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚) as poor as a church mouse 赤贫的(像教堂的老鼠一样穷) as proud as a peacock 极骄傲(骄傲得像只孔雀) as strong as a horse 健壮如牛 as stupid as an owl 极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢) as thin as a wafer 极薄(像糯米纸一样薄) as true as steel 绝对可靠(像钢一样可靠)

给我一些英语中的明喻或者暗喻的句子

英语修辞手法 一,明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。

常用比喻词like, as, as if, as though等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的壹样像壹条蛇。

2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵壹样从我身旁走过去。

3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什麽东西似的。

二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨壹样倾泻下来。

2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。

...

明喻的句子有哪些

5个英语暗喻: All the world's a stage.世界是一个大舞台。

And all the men and women merely players. 所有男人女人都只是演员。

They have their exits and their entrances. 他们都有各自的进场口和出场口。

And one man in his time plays many parts.而一个(男)人在他的时间中会出演很多角色。

His acts being seven ages.而他的演出就是人生的7个不同的时期。

五个英语明喻: He dashed into darkness like a flash.他像一道闪光般冲进黑暗中。

He walked as slowly as a snail.他走路像蜗牛一般缓慢。

Maggie is a very diligent person. She works hard like a beaver.玛姬是很勤力的人。

她像海狸一般用功。

She can't come to your party this weekend as she is recently as busy as a bee.她这个周末不能参加你的派对。

她最近像蜜蜂一般忙碌。

She has got a lot of good ideas and I think she is as clever as an owl.有很多好主意,我觉得她像猫头鹰一般聪明。

...

暗喻的句子有哪些英语

暗喻的句子有哪些的英文翻译 暗喻的句子有哪些What are the metaphorical sentences 暗喻 [词典] a concealed analogy; metaphor (一种修辞手段,如夜幕 the curtain of ...; [例句]我认为这个暗喻接近事实但还不太正确。

I think the metaphor is close but not quite correct. ...

明喻的句子多一些,拜托了。

1、收获的庄稼堆成垛,像稳温矗立的小山。

2、天空的白云像朵棉花糖一样。

3、急促的鼓点像骤雨一样。

4、飞扬的流苏像旋风一样。

明喻是将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。

明喻的表达方法是:A像B。

以两件基本上不相同的事物作比喻的修辞手段。

是比喻的一种,明显地用另外的事物来比拟某事物,表示两者之间的相似关系。

常用"如"、"像"、"似"、"好像"、"像…似的"、"如同"、"好比"等比喻词。

词语示例: 战士就像国家的钢铁长城一样,守卫祖国的边疆。

她的名字犹如洪水猛兽,使敌人吓破了胆。

她笑得像花儿一样灿烂。

...

用youth这个词来用英语造句,明喻或暗喻

In his youth, he had shown great promise.他在青少年时代就显得很有出息。

He mused over memories of his youth.他重温青年时期的往事。

Youth glided past without our awareness.青春在我们不知不觉中逝去。

I can't bear young people casting away their youth.我无法忍受年轻人虚掷青春。

The youth of the country are being ignored by politicians.这个国家的青年没有受到政治家的重视。

His brother is a member of a youth fellowship.他哥哥是青年联谊会的会员。

...

英语明喻和暗喻的区别

明喻是本体和喻体同时出现,它们之间在形式上是相类的关系,说甲(本体)像(喻词)乙(喻体)。

常用:像、好像、比如、仿佛、宛如、仿佛、好比、比方说、像……一样、如……一般、仿佛……似的、……一样、……似的等喻词来联系。

暗喻是本体和喻体同时出现,它们之间在形式上是相合的关系,说甲(本体)是(喻词)乙(喻体)。

喻词常由:是、就是、成了、成为、变成等表判断的词语来充当。

暗喻又叫隐喻。

...

...委婉表达,借代,拟人和移就的修辞手法各造一句英语的句子,其...

夸张:Thanks a million. She almost die laughing. She was scared to death.比喻:1.明喻The world is like a stage2.隐喻The world is a stage. Jim was a fox.3.转喻He is another Shylock/Lei Feng.White House=American StateHe has an eye of art.4.提喻(以小代大或反之)(借代和移就)Australian neat canada(=the team )at criket.They were short of hands.She was dressed in silks(=clothes made of silks)The pot(the water in it) is boiling.委婉语Her grandpa passed away/kicked the bucket.I am under the weather today.拟人Walls have ears.Times wait for no man.

英语句子排列的顺序是怎样的,

很简单啊,抓住一句话的主要部分, 既主语,谓语,宾语然后再看那些成分是修饰说明的,比如定语,那些是时间、地点、程度、方式、条件、因果的……,这些一般都是状语。

其实一个英文句子基本上就分这些成分。

A tall building, in which some old people have lived since it was built in 1976 , will be rebuilt next year because it has been detroyed in the earthquake.主干部分就是 A building will be rebuilt. 定语in which some old people have lived since it was built in 1976 修饰主语building, 其中又包含了一个状语从句since it was built in 1976 , 后面的because it has been detroyed in the earthquake.是原因状语从句。

汉语:很多老人从这座建筑物1976年始建就住在这里了,但是由于在地震中损坏严重,明年这座建筑物将被重建英文句子在主干的基础上可以很长很长,但是汉语翻译的时候要简单。

关于明喻暗喻中英翻译的论文大纲:等您坐沙发呢!

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!